beat the air
beat the air

例句·Hewasreallyjustploughingthesands.他不過是在白費力氣。·Toarguewithsuchamarlislikebeatingtheair.跟這號人辯論是白費力氣。,Tofighttonopurpose,oragainstanimaginaryenemy.,Tokeepdoingsomethingdespiteitsapparentpointlessnessorfutility.There'snowayhe...

beat the air meaning, origin, example, sentence, history

Meaning·fightingwithoutanypurpose.·goingonwithmakingfutileattempts.·keepdoingsomething,eventhoughitispointless.·makeuselessefforts.

** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **

beat the air在線翻譯- 英語

例句 · He was really just ploughing the sands. 他不過是在白費力氣。 · To argue with such a marl is like beating the air. 跟這號人辯論是白費力氣。

beat the air

To fight to no purpose, or against an imaginary enemy.

Beat the air

To keep doing something despite its apparent pointlessness or futility. There's no way he'll get his progressive agenda through—he's just beating the air.

[Solved] Meaning of the idiom 'To beat the air' is

The correct answer is To make efforts that are useless or vain. Key Points The idiom 'beat the air' means to make vain efforts.

请记住,不要把beat the air翻译成“击打空气”

因此在英语当中beat the air就是徒劳,白费力气“的意思。练武之人,每天 ... My sister is very stubborn, if you want to change her mind is ultimately ...

Beating The Air

書名:Beating The Air,語言:英文,ISBN:9781424177950,頁數:172,作者:Nichols, Michael,出版日期:2007/06/30,類別:童書(0-12歲)

BEAT THE AIR definition and meaning

BEAT THE AIR definition: to make repeated futile attempts | Meaning, pronunciation, translations and examples.

BEAT THE AIR Definition & Meaning

Continue to make futile attempts, fight to no purpose. For example, The candidates for office were so much alike that we thought our vote amounted to beating ...

beat the air meaning, origin, example, sentence, history

Meaning · fighting without any purpose. · going on with making futile attempts. · keep doing something, even though it is pointless. · make useless efforts.

Beat The Air Definition & Meaning

Beat The Air definition: To fight to no purpose, or against an imaginary enemy .


beattheair

例句·Hewasreallyjustploughingthesands.他不過是在白費力氣。·Toarguewithsuchamarlislikebeatingtheair.跟這號人辯論是白費力氣。,Tofighttonopurpose,oragainstanimaginaryenemy.,Tokeepdoingsomethingdespiteitsapparentpointlessnessorfutility.There'snowayhe'llgethisprogressiveagendathrough—he'sjustbeatingtheair.,ThecorrectanswerisTomakeeffortsthatareuselessorvain.KeyPointsTheidiom'beattheair'meanstomakev...